一、重要意義
(一)貫徹落實黨的十九大精神的重要舉措。翻譯行業(yè)職稱改革工作全面貫徹黨的十九大精神,以習近平新時代中國特色社會主義思想為指導,認真貫徹落實黨中央、國務院關(guān)于人才發(fā)展的決策部署,以激發(fā)翻譯人才創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)活力為目的,加快形成導向明確、精準科學、規(guī)范有序、競爭擇優(yōu)的科學化社會化市場化翻譯人才評價機制,建立與中國特色社會主義制度相適應的翻譯人才評價制度,在翻譯行業(yè)形成人人渴望成才、人人努力成才、人人皆可成才、人人盡展其才的良好局面,使優(yōu)秀的翻譯人才脫穎而出。
?。ǘ?0年后翻譯行業(yè)人才評價制度的又一重新定位。上世紀80年代,外交部牽頭實施了翻譯行業(yè)的職稱改革,并于1986年印發(fā)了《翻譯專業(yè)職務試行條例》,對調(diào)動廣大翻譯專業(yè)人員積極性、提高翻譯專業(yè)人員整體素質(zhì)、加強翻譯專業(yè)人員隊伍建設和促進翻譯行業(yè)發(fā)展發(fā)揮了重要作用。隨著我國社會主義市場經(jīng)濟體制的不斷完善、職稱制度改革的深入推進和翻譯專業(yè)人員隊伍結(jié)構(gòu)的不斷優(yōu)化,《條例》已經(jīng)不再適應經(jīng)濟社會發(fā)展要求,亟需改革和完善。在這樣的背景下,受人社部委托,中國外文局開展的這次翻譯行業(yè)職稱制度改革順應時代發(fā)展,符合翻譯行業(yè)發(fā)展的新需求、新形勢,對翻譯行業(yè)未來的發(fā)展奠定了人才基礎、提供了人才保障。
?。ㄈ┦狗g行業(yè)有“法”可依?!吨笇б庖姟肥怯蓢胰肆Y源和社會保障部與中國外文局根據(jù)中央《關(guān)于深化職稱制度改革的意見》制定的,具有一定的法律效力。這也是翻譯行業(yè)目前唯一具有法律效力的文件,對于規(guī)范翻譯行業(yè)人才評價工作、人才隊伍建設、教育培訓和人才使用及整個翻譯行業(yè)都具有重要的意義。
(四)建立了完整的翻譯行業(yè)人才評價體系。《指導意見》通過健全制度體系、完善評價標準、創(chuàng)新評價機制、促進職稱制度與用人制度相銜接等措施,為翻譯行業(yè)建立了科學化、規(guī)范化的翻譯專業(yè)人員職稱制度和人才評價體系。
二、主要改革亮點
?。ㄒ唬﹫猿址瞻l(fā)展?!吨笇б庖姟穱@新時代構(gòu)建中國對外話語體系對翻譯工作提出的新要求,聚焦提升翻譯專業(yè)人員專業(yè)能力和職業(yè)素養(yǎng),強調(diào)扎實開展翻譯人才培養(yǎng)與評價工作,進一步推進國際交流與合作。
?。ǘ﹫猿挚茖W公正?!吨笇б庖姟分赋?,翻譯行業(yè)人才評價要創(chuàng)新機制,豐富方式,注重評價的公正性和客觀性,突出評價翻譯專業(yè)人員的品德、能力和業(yè)績,破除唯學歷、唯資歷、唯論文、唯獎項傾向,充分激發(fā)翻譯專業(yè)人員的創(chuàng)新性和創(chuàng)造性,為特殊優(yōu)秀人才開辟職稱晉升綠色通道?!吨笇б庖姟愤€對非公有制經(jīng)濟組織、社會組織、自由職業(yè)人員職稱申報做了明確規(guī)定,要求通過多種渠道受理上述人員的職稱申報,打破戶籍、地域、身份等條件的制約,為人才發(fā)展創(chuàng)造了便利條件。
?。ㄈ﹫猿忠杂脼楸尽!吨笇б庖姟窂娬{(diào)要促進翻譯專業(yè)學位教育、職業(yè)資格制度和職稱制度相銜接,促進職稱制度與用人制度相銜接,使人才培養(yǎng)、評價與使用相結(jié)合,更好促進翻譯專業(yè)人員的職業(yè)發(fā)展?!吨笇б庖姟愤€在繼續(xù)強調(diào)翻譯資格證書與翻譯專業(yè)碩士進一步銜接的基礎上,提出鼓勵高校從事翻譯教學和翻譯研究的教師參加翻譯系列職稱評審。
?。ㄋ模﹫猿峙c時俱進?!吨笇б庖姟诽岢鲆龑Хg專業(yè)人員密切關(guān)注翻譯行業(yè)發(fā)展變化,及時學習運用翻譯新技術(shù),促進人工智能技術(shù)與翻譯行業(yè)深度融合,不斷提升翻譯質(zhì)量和效率?!吨笇б庖姟愤€明確提出要加快推進翻譯專業(yè)資格國際互認,在條件成熟的國家和地區(qū)開設翻譯專業(yè)資格考試考點,加快翻譯行業(yè)發(fā)展和中華文化對外傳播。
? ? ? ? ? ? ? (方正輝:中國外文局副局長)